Special issues:

Literature and Linguistics (Vol. 1 No. 2); Literature and Violence (Vol. 3 Nos. 1-2)

Women, Consumption and Popular Culture (Vol. 4 No. 1); Life, Community, and Ethics (Vol. 4. No. 2)

The Making of Barbarians in Western Literature (Vol. 5 No. 1); Chaos and Fear in Contemporary British Literature (Vol. 5 No. 2)

Taiwan Cinema before Taiwan New Wave Cinema (Vol. 6 No. 1); Catastrophe and Cultural Imaginaries (Vol. 6 No. 2)

Affective Perspectives from East Asia (Vol. 9 No. 2); Longing and Belonging (Vol. 10 No. 2, produced in collaboration with the European Network for Comparative Literary Studies)

Transatlantic Literary and Cultural Relations, 1776 to the Present (Vol. 11 No. 2). 


The aim of this article is to make a critical inquiry of the relationship among God’s thoughts, intention, and language, as well as to attempt to explain why the Bible, as God’s logos incarnated, is and must be popularized. The author surmises that God, in giving up His “linguistic omnipotence” or “supernatural declaration” that may turn thoughts into things, purports to create the kind of human beings who live in and through language instead of a human instrument that only functions as a piece of lifeless language machine. The article suggests that human languages, which are created out of and therefore imbued with God’s will, actually are not only a living testimony of God’s existence in time but also tangible evidence of human history. The mystery of God’s creation, accordingly, seems to lie in the fact that God has created and will continue to create different languages for different peoples for different purposes. In this sense, the popularization of the Bible (which incarnates God’s logos) in many a different human language duly reflects the “meaningfulness” of God’s language, which in turn can only manifest itself in the eternal diaspora of human languages.

Keywords: God, language, intention, the Bible, popularization, human history

摘 要